يا الاااااااااهي 99 صفحة؟!!! جاني كسل اني اقرأها فكيف اترجمها؟ عن جد انتو روووعة انا عندي فصل فيه اكثر من 40 صفحة لاترجمها بس الكسل يخليني اترجم بس 5 الى 8 صفحات في اليوم رغم انها عطلة ووقتي طويل
فقط ٩٩ صفحة؟ ظننتها تعدت المائة ترجمتها صعبة حقًا وهذا الفصل جعلني أفكر بأن أتخلى عن الترجمة ههههه خاصة هذه المانجا ترجمتها صعبة تمامًا تختلف عن باقي المانجات التي نعمل عليها فهي عامية تمامًا بألفاظ وجمل حتى وإن كنت تعرفين معاني جميع الكلمات في الجملة لا تفهمينها لأن لها معنى معنوي وليس لفظي فتحتاج إلى كثير من البحث وليس الترجمة وحسب وأحيانًا يستخدمون كلمات أسبانية أو فرنسية أو إيطالية كما نحن نستخدم الإنجليزية في حياتنا اليومية لكن يبدو أنني اعتدت على هذا الأسلوب فاستغرقت وقتًا أقصر في ترجمة هذا الفصل من الفصل الأول الذي كان كالكابوس بالنسبة لي بالمناسبة... اي مانجا تترجمينها؟
يب يب اعرف شعورك فالمانجا التي اترجمها كمان في بعض الجمل يستعملون الاختصارات و الجمل العامية و في بعض الاحيان يكون هناك حتى اخطاء في تركيب الجملة او المعنى غير مفهوم kyou no kira kun انا اترجم مانجا الفريق الانجليزي بطيييييييييييييء جدا في الترجمة وصل للفصل 5 بس الفريق الفرنسي وصل للفصل 15 و لاني افهم الفرنسي ولقيت طلب كبير عليها قررت اترجمها و لاطور لغتي الفرنسية قليلا رغم اني اكره نوعا ما مانجا الشوجو
عمل جميل حقيقة أن تترجميها من الفرنسية لم اسمع بهذه المانجا من قبل لانني لا اقرأ المانجات غير المكتملة غالبا الا ان كانت تكمل انيمي شاهدته او ما شابه عموما انا اقرأ جميع التصنيفات رغم ان الشوجو حقيقة غالبا ما تكون تافهة ومكررة... لكن احيانا تكون حبكتها رائعة كالمانجتان قط وعصفور والبراعة وهناك اكثر اود ترجمتهم ايضا لكن الغالبية تكون مكررة واعجب ممن يتابعنها رغم ان النهاية تكون متوقعة من الفصل الاول من قراءة المانجا
نعم ادري ما تقصدين اصلا هذا ما جعلني اكره مانجات الشوجو لانو قليلا ما تلقين قصة فريدة والنهاية مختلفة عما توقعت و انا بالكاد مستحملة هالمانجا لانها تحولت لشوجو 100/100 ولكن اظن ان نهاية هذه المانجا ستكون مختلفة او غير متوقعة فالبطل هو ولد يحتضر لن يعيش اكثر من عام فتصنيفها تراجيدي بس رغم ذلك لست متحمسة لها كثيرا بصراحة
السلام عليكم ~ ربي يسعدكم على هيك سبرايز الرسم قديم توقعتها ماراح تعجبني بس اول مابديت فيها ادمنتها ترجمتكم جداً مميزه واختيار جميل مثلكم أمم السلبيه الوحيده هي جوده الفصول بشكل عام كنت اجرب اعدل الجوده قبل http://im35.gulfup.com/STBj3.jpg بعد http://im35.gulfup.com/O7ATB.png قبل http://im35.gulfup.com/Cb4oQ.jpg بعد http://im35.gulfup.com/FmjQc.png حاولت ما ازيد في الفلاتر حتى ماتختفي الديتيلز للفصول
وعليكم السلام ورحمة الله لاحظت ذلك قبل بدئي للترجمة "منذ أن بدأت أقرأها" فأبعاد الصورة قليلة وهذا العيب من فريق الترجمة الانجليزي "أو هنا سكان فقط حيث أنها مترجمة رسميًا من قبل شركة متبناه" فلا يمكننا تغيير الجودة إلا إذا قمنا بتكبير الصورة وزدنا الحدة وليس بتعديل اللفل وحسب نظرت إلى عملك ووجدت الفرق لكن الفرق كما قلت صغير... سأحاول بطريقة أخرى للمجلد القادم "حيث أن الفصل الأخير لهذا المجلد أوشك على الانتهاء" سأرى إن كان باستطاعتي تغيير شيء ما المهم رضاكم على عملنا ^_^ ويعجبني النقد البناء
واااااااه اخيرا نزل الفصل
ReplyDeleteمشكوووووووووورين كتير
جاري التحميل
فايتو
يسعدنا ارضاءكم... ولن نطيل عليكم باذن الله في نشر الفصل التاسع والذي يغلق هذا المجلد
Deleteيا الاااااااااهي 99 صفحة؟!!!
ReplyDeleteجاني كسل اني اقرأها فكيف اترجمها؟
عن جد انتو روووعة انا عندي فصل فيه اكثر من 40 صفحة لاترجمها بس الكسل يخليني اترجم بس 5 الى 8 صفحات في اليوم
رغم انها عطلة
ووقتي طويل
فقط ٩٩ صفحة؟
Deleteظننتها تعدت المائة
ترجمتها صعبة حقًا وهذا الفصل جعلني أفكر بأن أتخلى عن الترجمة ههههه
خاصة هذه المانجا ترجمتها صعبة تمامًا تختلف عن باقي المانجات التي نعمل عليها
فهي عامية تمامًا بألفاظ وجمل حتى وإن كنت تعرفين معاني جميع الكلمات في الجملة لا تفهمينها
لأن لها معنى معنوي وليس لفظي
فتحتاج إلى كثير من البحث وليس الترجمة وحسب
وأحيانًا يستخدمون كلمات أسبانية أو فرنسية أو إيطالية كما نحن نستخدم الإنجليزية في حياتنا اليومية
لكن يبدو أنني اعتدت على هذا الأسلوب فاستغرقت وقتًا أقصر في ترجمة هذا الفصل من الفصل الأول الذي كان كالكابوس بالنسبة لي
بالمناسبة... اي مانجا تترجمينها؟
يب يب اعرف شعورك فالمانجا التي اترجمها كمان في بعض الجمل يستعملون الاختصارات و الجمل العامية و في بعض الاحيان يكون هناك حتى اخطاء في تركيب الجملة او المعنى غير مفهوم
ReplyDeletekyou no kira kun انا اترجم مانجا
الفريق الانجليزي بطيييييييييييييء جدا في الترجمة وصل للفصل 5 بس الفريق الفرنسي وصل للفصل 15 و لاني افهم الفرنسي ولقيت طلب كبير عليها قررت اترجمها و لاطور لغتي الفرنسية قليلا رغم اني اكره نوعا ما مانجا الشوجو
عمل جميل حقيقة أن تترجميها من الفرنسية
Deleteلم اسمع بهذه المانجا من قبل لانني لا اقرأ المانجات غير المكتملة غالبا
الا ان كانت تكمل انيمي شاهدته او ما شابه
عموما انا اقرأ جميع التصنيفات رغم ان الشوجو حقيقة غالبا ما تكون تافهة ومكررة... لكن احيانا تكون حبكتها رائعة كالمانجتان قط وعصفور والبراعة وهناك اكثر اود ترجمتهم ايضا
لكن الغالبية تكون مكررة واعجب ممن يتابعنها رغم ان النهاية تكون متوقعة من الفصل الاول من قراءة المانجا
نعم ادري ما تقصدين اصلا هذا ما جعلني اكره مانجات الشوجو لانو قليلا ما تلقين قصة فريدة والنهاية مختلفة عما توقعت و انا بالكاد مستحملة هالمانجا لانها تحولت لشوجو 100/100 ولكن اظن
ReplyDeleteان نهاية هذه المانجا ستكون مختلفة او غير متوقعة فالبطل هو ولد يحتضر لن يعيش اكثر من عام فتصنيفها تراجيدي
بس رغم ذلك لست متحمسة لها كثيرا بصراحة
عندما لا تكونين متحمسة تكون الترجمة صعبة
Deleteلذا يجب ان تحبي العمل قبل البدء فيه
لكن ردود المتابعين ترفع المعنويات ايضا وتشجع على المواصلة
بالضبط لولا المتابعين لكنت اوقفت الترجمة منذ زمن ولكنهم شجعوني وطلبوا مني المواصلة فرح اكمل ان شاء الله الى ان اصل للفريق الفرنسي بقالي بس 5 فصول ونص
Deleteمشكورين عالفصل
ReplyDeleteوكل عام وانتم بخير ورمضان كريم
باركه الله علينا وعليكم
Deleteشكراااااا
ReplyDeleteمدونتكم رائعة جدا حقيقة
مشكووووورييين على الجهد اللي تذلوه
جاري التحميل والقراءة
^-^
يسعدنا مرورك وإطرائك
Deleteأرجو أن تنال المانجا على رضاكم
السلام عليكم ~
ReplyDeleteربي يسعدكم على هيك سبرايز
الرسم قديم توقعتها ماراح تعجبني بس اول مابديت فيها ادمنتها
ترجمتكم جداً مميزه واختيار جميل مثلكم
أمم السلبيه الوحيده هي جوده الفصول بشكل عام
كنت اجرب اعدل الجوده
قبل
http://im35.gulfup.com/STBj3.jpg
بعد
http://im35.gulfup.com/O7ATB.png
قبل
http://im35.gulfup.com/Cb4oQ.jpg
بعد
http://im35.gulfup.com/FmjQc.png
حاولت ما ازيد في الفلاتر حتى ماتختفي الديتيلز للفصول
وعليكم السلام ورحمة الله
Deleteلاحظت ذلك قبل بدئي للترجمة "منذ أن بدأت أقرأها" فأبعاد الصورة قليلة
وهذا العيب من فريق الترجمة الانجليزي "أو هنا سكان فقط حيث أنها مترجمة رسميًا من قبل شركة متبناه" فلا يمكننا تغيير الجودة
إلا إذا قمنا بتكبير الصورة وزدنا الحدة وليس بتعديل اللفل وحسب
نظرت إلى عملك ووجدت الفرق لكن الفرق كما قلت صغير...
سأحاول بطريقة أخرى للمجلد القادم "حيث أن الفصل الأخير لهذا المجلد أوشك على الانتهاء" سأرى إن كان باستطاعتي تغيير شيء ما
المهم رضاكم على عملنا ^_^
ويعجبني النقد البناء